当前位置:网站首页 > 论著评介

精品图书推荐----西方文学部分(二)

  
  《死魂灵》,果戈理的长篇小说。19世纪的俄国,在两次人口登记(10年)之间,死去的农奴在法律上仍被当做活人,作品主人公乞乞科夫决计到偏僻的省份,收购"死魂灵"来谋取暴利。于是,懒散的梦想家玛尼罗夫,愚昧、贪财的柯罗博奇卡,喜爱撒谎打架的酒鬼、赌棍诺兹德列夫,粗鲁、顽固的索巴克维奇以及爱财如命的吝啬鬼普柳什金等"死魂灵"的"卖主"栩栩如生地浮现在读者面前。它是俄国文学史上最杰出的文学作品之一。
  推荐版本:汝龙译,人民文学出版社2001年版。
  
  《当代英雄》,俄国诗人莱蒙托夫(1814~1841)的长篇小说。作品由五篇独立的故事组成,五篇故事依靠毕巧林贯穿起来。主人公毕巧林才华出众,但对个人事业和生活完全陷于绝望,因此,时而悲观厌世,时而玩世不恭,是"多余的人"奥涅金在30年代的变种。但与奥涅金相比,毕巧林的缺点和阶级局限性暴露得更明显。书中深刻的心理分析对后世作家有很大教益。
  推荐版本:余振译本或翟松年译本,人民文学出版社2001年版。
  
  《奥勃洛莫夫》,俄国作家冈察洛夫(1812~1891)的长篇小说。作品描述了地主知识分子奥勃洛莫夫的精神上的死亡过程。奥勃洛莫夫养尊处优,好逸恶劳,终日想入非非,尽管他设想了庞大的行动计划,却无力完成任何事情,最后只能躺在沙发上混日子,成为一个彻头彻尾的懒汉和废物。这一形象标志着传统的"多余的人"蜕化的极限,是一个没落地主的典型,同时还具有更大的概括性。
  推荐版本:陈馥译,人民文学出版社2001年版。
  
  《亚·奥斯特洛夫斯基戏剧选》,俄国剧作家亚·奥斯特洛夫斯基(1823~1886)的剧作选集。其中《大雷雨》最有影响。剧中商人的媳妇卡杰琳娜备受婆婆的折磨,在丈夫那里也得不到安慰,于是她爱上了另一个青年鲍里斯,在一次大雷雨中,她感到了极大的宗教恐惧,便向婆婆和丈夫坦白了自己的"罪孽",结果,鲍里斯被迫流浪他乡,卡杰琳娜也被婆婆关了起来。最后,她只有以死抗争。在这之前,著名评论家杜勃罗留波夫把把卡捷林娜为抗议封建势力而投河自尽的举动称为"黑暗王国的一线光明"(1860)。
  推荐版本:陈馥译,人民文学出版社2001年版。
  
  《被欺凌与被侮辱的》,俄国作家陀思妥耶夫斯基(1821~1881)的长篇小说,小说以娜塔莎、涅莉等形象宣扬基督教受苦受难的精神。"从苦难中体验幸福,以苦难净化一切"的宗教情结贯穿全书,但本书的基本特色还是表现在对造成苦难的现实社会的深刻剖析和真实揭露等方面。
  推荐版本:江南译,人民文学出版社2000年版。
  
  《死屋手记》,俄国作家陀思妥耶夫斯基的长篇小说,作品以作者亲身的经历为基础,展示了各类苦役犯的可怕处境和精神状态。屠格涅夫把这部作品比拟为但丁《神曲》中的《地狱》,赫尔岑则比之为米开朗琪罗的《最后的审判》。
  推荐版本:江南译,人民文学出版社2000年版。
  
  《罪与罚》,俄国作家陀思妥耶夫斯基的长篇小说。小说的主人公大学生拉斯科尔尼科夫神不知鬼不觉地杀死了放高利贷的老太婆,但是,当他看到卖淫养家糊口的索尼娅时,被一种自我牺牲精神激活了良知,便主动向当局自首,并走向了"新生"。作者认为,人无法逃避内心的惩罚,在毁灭他人的同时也毁灭了自身。小说还塑造了虔诚信仰宗教,忍受人间苦难的索尼娅的形象。
  推荐版本:朱海观 王汶译,人民文学出版社2001年版。
  
  《白痴》,俄国作家陀思妥耶夫斯基著名的长篇小说,作品对农奴制改革后俄国上层社会作了广泛的描绘,涉及复杂的心理和道德问题。主人公梅什金公爵是一个堂吉诃德式的人物,在他身上体现了作者以信仰和爱来拯救世界的理想。女主人公娜斯塔西娅·费利波夫娜的遭遇则是作者对金钱万能的罪恶社会的有力控诉。作品表现出了某些非理性和神秘性的创作特色。
  推荐版本:江南译,人民文学出版社1989年版。
  
  《卡拉马佐夫兄弟》,俄国作家陀思妥耶夫斯基最后的长篇小说,作品围绕着费多尔·卡拉马佐夫和他的儿子们──德米特里、伊凡、阿历克赛以及名为奴仆实为私生子的斯麦尔佳科夫,对19世纪后期俄国社会不同阶层的生活和心理进行了入木三分的刻画,被认为是资本主义和金钱力量进攻下当时社会的悲剧的缩影。
  推荐版本:耿济之译,人民文学出版社2001年版。
  
  《猎人笔记》,是俄国作家屠格涅夫(1818~1883)的成名之作,由25个短篇小说结集而成。主题是农奴制下农民同地主的关系。作品以一个猎人到乡下打猎时写下随笔的形式,在诗意盎然的俄罗斯大自然景色的背景上,以深厚的人道主义,描写宗法制农民的贫困无依、备受侮辱和压榨的人生,具有比较明显的反农奴制的进步思想倾向。这部特写集的特色是自然朴素、平淡冲和、诗意浓郁。
  推荐版本:丰子恺译,人民文学出版社2001年版。
  
  《罗亭》,屠格涅夫的长篇小说,主人公罗亭是一个小贵族,是"多余人形象"的新典型。他善于思索,满怀理想,能以激情洋溢的语言,在人们心中唤起对自由的追求和实现崇高思想的愿望。但他脱离实际、徒善空谈,却没有能力担负起改造社会的历史使命。在他和娜塔莎的恋爱中,暴露出他是个语言的巨人,行动的矮子。他仆仆风尘,虽然对别人起了启蒙作用,自己却一事无成。
  推荐版本:磊然译,人民文学出版社2001年版。
  
  《贵族之家》(1859), 屠格涅夫的长篇小说,作者对贵族庄园的衰亡和贵族知识分子历史作用的消失有进一步的认识。主人公拉夫列茨基也属于"多余的人"的形象。作为40年代初贵族中的优秀分子,他寻求克服言行脱节和脱离人民等缺点的新的生活道路,却缺乏必要的力量和毅力,无法避免贵族阶级必然没落的历史命运。这部长篇小说结构谨严,情节紧凑,诗意洋溢,在艺术上有独到之处。
  推荐版本:磊然译,人民文学出版社2001年版。
  
  《前夜》(1860),屠格涅夫的长篇小说,描写农奴制改革的"前夜"。女主人公叶莲娜不满贵族平庸无聊的沉闷生活,渴望自由健康、热情向上的新生活。她所钟情的平民知识分子英沙罗夫,是一个燃烧着民族解放激情的保加利亚革命家,他性格坚定,目标明确,是当时俄国所需要的"新人"。当英沙罗夫病逝后,叶莲娜继承了丈夫的遗志,在起义军中当了一名志愿护士。英沙罗夫的形象反映了50年代末俄国社会前进的方向,表明解放运动的领导权已逐渐从贵族转入平民知识分子手中。
  推荐版本:巴金 丽尼译,人民文学出版社2001年版。
  
  《父与子》(1862),屠格涅夫的长篇小说。小说中"子"与"父"的矛盾,实际上是平民知识分子同贵族之间的矛盾。子辈的代表、民主主义者巴扎罗夫坚强、沉着、自信,重视实际行动,专心科学实验。他不仅否定艺术、诗歌,而且否定日常生活中"公认的法则",也就是否定专制农奴制度的一切。父辈代表是贵族保守派巴威尔。但作者对巴扎罗夫的态度是矛盾的,有时甚至流露出对他的反感,虽然他让新人战胜了贵族,但是,有人认为作者的同情仍然在贵族一边。
  推荐版本:巴金 丽尼译,人民文学出版社2001年版。
  
  《谁之罪?》,俄国作家赫尔岑(1812~1870)的长篇小说。作品通过大学生克鲁采夫斯基和将军的女儿柳邦卡等出身不同的青年的爱情悲剧以及对他们周围人物的描写,暴露了农奴主的残酷专横、下层人民的悲惨遭遇、远离人民的知识分子的软弱无能。贵族青年别里托夫想有所作为,但脱离实际,因此终于一事无成。这个形象也是俄国文学中"多余的人"的典型。
  推荐版本:郭家申译,译林出版社2001年版。
  
  《塞瓦斯托波尔故事》,俄国作家托尔斯泰 (1828~1910)著名的军事小说,故事中大多数情节来自作者的亲身经历和见闻。这些作品克服俄国文学中战争描写的虚假的浪漫主义倾向,表现流血和死亡的真实场面,描写普通士兵和军官的朴素但却悲壮的真正爱国主义,揭示贵族军官的虚荣心和装腔作势。车尔尼雪夫斯基指出的托尔斯泰才华的两个特点:"心灵的辩证法"(即写心理的过程)和道德感情的纯洁,主要就是根据上述作品概括出来的。
  推荐版本:多人译,人民文学出版社2001年版。
  
  《哥萨克》,俄国作家托尔斯泰的中篇小说(集)。主人公奥列宁厌弃上流社会的空虚和虚伪,在奇伟的大自然和纯朴的哥萨克中间,认识到幸福的真谛在于爱和自我牺牲,为别人而生活,但他未能摆脱贵族的习性,这幻想以破灭告终。这个"出走"的主题后来不断出现在作家晚年的作品中。在艺术上,《哥萨克》开始从心理的细致刻画转向客观地广泛描写现实生活的史诗画面,为创作《战争与和平》作了准备。
  推荐版本:多人译,人民文学出版社2001年版。
  
  《琉森》,俄国作家托尔斯泰的中篇小说(集)。作品以作家旅游瑞士时的见闻为基础,揭露资产阶级的自私本性和资本主义同艺术相敌对的实质。但这里已出现否定资本主义文明的相对进步意义的倾向,他的批判又是从抽象的宗教、道德的真理出发,是托尔斯泰主义的最初表现。这篇作品的向往自然和归真返朴的思想在《哥萨克》和《三死》(1859)中得到最充分的发挥,后两部作品并以大自然和接近大自然的人的意识作为衡量真理的尺度。这里有卢梭的影响。
  推荐版本:多人译,人民文学出版社2001年版。
  
  《战争与和平》,俄国作家托尔斯泰的长篇小说。小说以1812年俄法战争为中心,从俄国贵族对拿破仑作战的讨论,到奥斯特利茨战役、波诺金诺会战、莫斯科大火、法国军队的全面溃退,一直写到1820年止,集中描绘了别祖霍夫、包尔康斯基、罗斯托夫和库拉金四大豪族在战争与和平的交替中的兴衰际遇和悲欢离合,对当时社会生活的各个方面进行了全方位的描绘,全书塑造了559个形形色色的人物形象,是一部波澜壮阔的人民战争的史诗。
  推荐版本:刘辽逸译,人民文学出版社2001年版。
  
  《安娜·卡列尼娜》,俄国作家托尔斯泰的长篇小说。主人公安娜·卡列尼娜不能忍受丈夫的虚伪和冷漠,追求真正的爱情和幸福。但她既无力对抗上流社会的虚伪而冷酷的道德的压力,又不能完全脱离贵族社会,战胜自己身上贵族的传统观念,在极其矛盾的心境下卧轨自杀。小说的另一主人公列文,是作家的自传性人物。当他的农事改革空想破灭后,他悲观失望,怀疑人生意义,甚至要从自杀中求解脱,最后在家庭幸福和宗法制农民的信仰中得到精神的归宿。
  推荐版本:周扬、谢素台译,人民文学出版社2001年版。
  
  《复活》,俄国作家托尔斯泰的长篇小说。贵族青年聂赫留道夫少女喀秋莎·玛斯洛娃,导致她沦为妓女;而当她被诬为谋财害命时,他却以陪审员身份出席法庭审判她。小说借聂赫留道夫为了营救喀秋莎的经历和见闻,展示从城市到农村的社会阴暗面,对政府、法庭、监狱、教会、土地私有制和资本主义制度作了深刻的批判。不过,作品的后面部分,渐渐突出了不以暴力抗恶和自我修身的说教。托尔斯泰的力量和弱点,在这里得到最集中最鲜明的表现。
  推荐版本:汝龙译,人民文学出版社2001年版。
  
  《怎么办》俄国作家车尔尼雪夫斯基(1828-1889)的长篇小说。小说的副标题是《新人的故事》。小说写于1861年农奴制改革之后,俄国历史处于一个全新的变化时期,作品以小说的形式回答了时代提出的问题。小说成功地塑造了维拉、罗普霍夫、吉尔沙洛夫等新人的形象。这些新人出身低贱、自食其力、热爱自由、自尊自重,是崇尚科学,坚持实干的一代新生社会力量。据列宁说,他曾经在一个夏天把《怎么办》读过五遍。
  推荐版本:蒋路译,人民文学出版社2001年版。
  
  《谁在俄罗斯能过好日子》,俄国诗人涅克拉索夫(1821~1877)的长诗,被公认为是作者的代表作。七个贫苦扥民在讨论谁在俄罗斯能过好日子。他们争执不下,决定漫游俄罗斯以便看过究竟。作品通过这个情节广泛地反映了农奴制改革前后俄国农民的贫困,揭露了沙皇、农奴主的残酷压迫,歌颂了人民对幸福和真理的渴望和斗争。长诗在语言、构思和风格上明显受到了民间文学的影响。
  推荐版本:飞白译,人民文学出版社2001年版。
  
  《樱桃园》,俄国小说家、戏剧家契诃夫(1860~1904)的剧本。贵族地主朗涅夫斯卡娅和她的哥哥在空虚放荡的生活中挥霍掉了所有的财产之后,不得不把樱桃园拍卖给企业主、商人陆柏兴。通过贵族地主的徒尚空谈,毫无实际能力的寄生生活,展示了贵族的无可避免的没落和由新兴资产阶级所代替的历史过程,同时表现了毅然同过去告别和向往幸福未来的乐观情绪。
  推荐版本:汝龙译,安徽文艺出版社1999年版。
  
  《契诃夫小说选》,俄国作家契诃夫作。小说选收集了作家最主要的一些中短篇小说。其中脍炙人口的《变色龙》、《万卡》、《小公务员之死》《爱上》、《苦恼》、《第六病室》、《套中人》、《带阁楼的房子》、《跳来跳去的女人》等小说,深刻地揭露了社会的黑暗,表现了作者对下层劳动人的深切同情。
  推荐版本:汝龙译,人民文学出版社1996年版。
  
  《毁灭》,前苏联俄罗斯作家法捷耶夫(1901~1956)的长篇小说,作品生动地描述了游击队的战斗事迹,并着力描绘了在战争环境下人的精神成长和性格形成的过程。小说的主题思想是:在国内战争中进行着人材的精选,在革命中进行着"人的最巨大的改造"。游击队队长莱奋生的形象体现了共产主义意识和共产党人的精神力量对周围人们的影响。小说还塑造了巴克拉诺夫、美杰里察和莫罗兹卡等在革命斗争中成长起来的英雄形象,对密契克的叛变行为也作了深刻的描写。
  推荐版本:磊然译,人民文学出版社1978年版。
  
  《青年近卫军》,前苏联俄罗斯作家法捷耶夫的长篇小说,也是作者的代表作。作品取材于苏联卫国战争中的真人真事,描述了青年近卫军和全体人民抗击德国侵略者的英勇悲壮的战斗故事。在增订版(1951)中作者增写了党组织对"青年近卫军"的领导,描写了共青团员们与老地下工作者的联系。"青年近卫军"总部委员奥列格、邬丽亚、谢辽萨、刘巴和万尼亚及其他成员的英雄形象,显示出反法西斯战争中苏联年轻一代的精神面貌。1946年,小说获得了斯大林文学奖。
  推荐版本:水夫译,人民文学出版社2001年版。
  
  《穿裤子的云》,前苏联俄罗斯诗人马雅可夫斯基(1893~1930) 的长诗。一般认为这首诗是作者十月革命前的代表作。作品对资产阶级的爱情、艺术、制度和宗教的虚伪本质进行了深刻揭露和批判,号召人民同腐朽的宗法制度进行斗争,并预言革命即将到来。但这首诗否定一切的倾向也体现了当时流行的虚无主义思潮的某些特点。
  推荐版本:卢永编选《马雅可夫斯基诗选》,人民文学出版社2001年版。
  
  《列宁》,马雅可夫斯基的长诗,诗人笔下的列宁是在群众斗争中成长起来的领袖,既平凡又伟大,对人民无限忠诚,不是凌驾于群众之上,而是与人民水乳交融。他还歌颂了党在阶级斗争和生产建设中的伟大作用,表达了人民对共产党、对列宁的敬爱。长诗《列宁》把概括性的综合与细节的描写结合起来,把叙事和抒情融为一体,被认为是社会主义现实主义诗歌的代表作。
  推荐版本:卢永编选《马雅可夫斯基诗选》,人民文学出版社2001年版。
  
  《好!》,马雅可夫斯基为纪念十月革命10周年而作的影响史诗,是社会主义现实主义的典范作品。它歌颂了社会主义共和国在斗争中诞生、成长和欣欣向荣。长诗把抒情和叙事结合起来,以"好啊!""真好!"的反复回环,使长诗充满了明朗的色彩和铿锵的节奏,具有浪漫主义的艺术特征。卢纳察尔斯基称它是"十月革命的青铜塑像"。
  推荐版本:卢永编选《马雅可夫斯基诗选》,人民文学出版社2001年版。
  
  《小市民》,前苏联俄罗斯作家高尔基(1868~1936)的剧本,作品抨击了第十革命和劳动人民的小市民别斯谢苗诺夫父子。通过父子两代人的冲突,揭露了资产阶级保守派与自由主义者的矛盾。别斯谢苗诺夫的养子尼尔是俄国文学中第一个以新的精神面貌出现于现实生活中的工人形象,他对"诚实的人被猪猡、傻瓜、小偷指挥着"的社会提出了抗议。
  
  《底层》,高尔基的剧本,作品描绘了沙皇时代沦落在社会底层的一批流浪汉。他们都挤在一个夜店的阴暗潮湿的地下室里,他们找不到生活的出路,看不到光明。作者尖锐地提出了劳动者的出路问题,批判了消极期待幸福的幻想,剧本的中心主题是揭露消极人道主义的危害。作家通过剧中人萨金之口呼吁"要尊敬人!"剧本还启发人们不能满足于"喂饱肚子",而要为更高的人生目标奋斗。
  
  《母亲》,高尔基的长篇小说代表作。作品以1902年索尔莫沃工厂工人"五一"游行事件与1905年革命为背景,描绘了无产阶级革命斗争的壮丽图景,在斗争的发展与人物的成长过程中显示了社会主义理想改造现实的强大力量。小说塑造了巴维尔这一自觉地为社会主义而斗争的无产阶级英雄人物的鲜明形象。曾经是逆来顺受的母亲所走的道路反映了广大群众在革命的年代所发生的深刻变化。列宁曾经给《母亲》很高的评价。
  推荐版本:夏衍等译,人民文学出版社2001年版。
  
  《高尔基童话》,高尔基的童话精选集。包括高尔基侨居意大利期间所写的《意大利童话》中的主要作品。作品比较集中地塑造了为光明、幸福和社会主义而斗争的人民集体的形象,歌颂了劳动人民的团结友爱精神,赞扬了摆脱掉剥削阶级道德的人的尊严和精神的美。列宁认为发表在《真理报》上的童话非常精彩,并把它们说成是"革命传单"。
  推荐版本:杨实、杨学锋译,中国妇女出版社2001年版。
  
  《童年》 (1913~1916)、《在人间》(1913~1916)和《我的大学》(1922~ 1923)是高尔基自传体三部曲。作品描写了作家从生活的底层攀上文化高峰、走向革命的道路,同时也反映了俄国一代劳动者在黑暗中寻找真理、追求光明的艰难曲折历程。其中《我的大学》,在国外期间写成具有独特艺术风格和重要文献价值的回忆录。
  推荐版本:刘辽逸译,人民文学出版社2001年版。
  
  《阿尔塔莫诺夫家的事业》,高尔基的史诗性质的长篇小说。小说在从农奴制改革到十月革命的广阔历史背景上,描写了阿尔塔莫诺夫家族三代人对事业的态度,从心理上、道德上表现了资产阶级的衰落。到了1905年后,工人阶级已经觉醒,他们开会,学习,并有意识地接管了"阿尔塔莫诺夫家的事业"。
  推荐版本:汝龙译,人民文学出版社2001年版。
  
  《克里姆·萨姆金的一生》,高尔基花了十年心血所写成的长篇巨著。小说描写了十月革命前俄国社会40年的变迁。小说深刻剖析了中心人物克里姆·萨姆金的资产阶级个人主义者的心理,揭露了他的"超党派"的独立、自由的伪装。作品中人民始终都作为积极的力量活动在历史舞台上。作家着意描述了历次重大事件中人民群众的思想情绪的变化。人民阵营的代表是布尔什维克库图佐夫及其他革命者。但这部作品并没有最终完成。
  推荐版本:戈宝权等译《高尔基文集》,人民文学出版社1981年版。
  
  《日瓦戈医生》,苏联俄罗斯作家帕斯捷尔纳克(1890~1960)的长篇小说,作品通过日瓦戈医生的悲惨遭遇,表现出对十月革命和苏联社会的怀疑和反感,为此作者受到国内的严厉批判,并被开除出苏联作家协会。《日瓦戈医生》获1958年度诺贝尔文学奖金,但由于受到国内舆论界的反对,他拒绝接受这项奖金。
  推荐版本:力冈、冀刚译,漓江出版社1986年版。
  
  《恰巴耶夫》,前苏联俄罗斯作家富尔曼诺夫(1891~1926)的长篇小说,取材于国内战争,突出共产党在武装斗争中的领导作用,描写红军的英雄主义和新人的成长过程。作品写国内战争时期人民英雄恰巴耶夫的英勇事迹以及恰巴耶夫师成为一支有觉悟的革命军队的过程,通过对政委克雷奇科夫的描写,成功地刻画了党的领导者的形象,是早期苏联文学中的优秀作品之一。
  推荐版本:郑泽生译,人民文学出版社2001年版。
  
  《水泥》(一译作《士敏土》),前苏联俄罗斯作家革拉特科夫(1883~1958)的长篇小说,是苏联文学中第一部反映社会主义建设的长篇小说。它通过主人公楚马洛夫从内战前线复员归乡,领导工人修建水泥厂的故事。作品赞扬了一种全新的社会制度和新俄罗斯的劳动人民改造世界的创新精神。鲁迅曾称《水泥》是"新俄文学的永久的碑碣"。
  
  《静静的顿河》,前苏联俄罗斯作家肖洛霍夫(1905~  )的长篇小说。小说描绘1912至1922年间两次革命(二月革命、十月革命)和两次战争(第一次世界大战、国内战争)中的重大历史事件和顿河哥萨克在这10年中的动荡生活,广泛地反映了哥萨克独特的风土人情,哥萨克各个阶层的变化,广大哥萨克在复杂的历史转折关头所经历的曲折道路,以及卷入历史事件强大旋涡中的主人公葛利高里·麦列霍夫的悲剧命运。
  推荐版本:金人译,人民文学出版社2001年版。
  
  《被开垦的处女地》,肖洛霍夫的长篇小说,描写了顿河格列米雅其村进行社会主义改造的急风暴雨般的历史变革,反映了贫农、中农和富农、潜藏的反革命分子两个营垒之间的错综复杂的斗争,表现了农民尤其是中农从个体经济走向集体经济的痛苦的转变过程,塑造了农业集体化的领导者、布尔什维克达维多夫以及中农梅谭尼可夫、狡猾阴险的富农奥斯特洛夫诺夫等典型形象。
  推荐版本:草婴译,人民文学出版社2001年版。
  
  《彼得大帝》,前苏联俄罗斯作家阿·托尔斯泰 (1882~1945)的长篇小说。描写17世纪至18世纪20年代俄罗斯国内外的阶级斗争和社会矛盾。作者在承认人民是历史发展动力的前提下,评价了彼得一世在历史上的作用和地位,既肯定他与大贵族集团进行斗争,改变落后面貌,建立并巩固地主阶级与商人统治的民族国家的历史功绩,也指出他以野蛮的斗争手段来反对野蛮势力,靠残酷剥削农民来实现各种改革的历史事实,但对彼得一世企图"征服世界"的侵略野心和片面醉心西欧文化的不良后果,缺乏揭露与批判。
  推荐版本:朱雯译,人民文学出版社2001年版。
  
  《苦难的历程》,阿·托尔斯泰的长篇小说。这部由《两姊妹》、《一九一八年》、《阴暗的早晨》组成的著名的三部曲,以十月革命前夕、革命时期和国内战争时期的历史事件为背景,描写以达莎、卡嘉两姊妹和她们的爱人捷列金、罗欣为代表的知识分子经历曲折的道路最后走向革命的过程,表明知识分子只有与人民相结合才是出路,只有献身祖国才能获得幸福。三部曲《苦难的历程》在苏联文学史上有很高的地位,像《彼得大帝》(第一、二)卷一样,曾经荣获过斯大林奖金。
  推荐版本:王士燮译,人民文学出版社2001年版。
  
  《十二个》,前苏联俄罗斯诗人勃洛克(1880~1921)的长诗。作品反映十月革命的伟大风暴和新旧两个世界的尖锐对立,它根据十二使徒寻找耶稣基督的故事,写十二个赤卫军在革命风暴席卷的夜晚,行进在大街上。他们勇敢坚毅,步伐雄健,与象征旧世界的路旁"饿狗"成鲜明对照,表现出诗人精湛的技巧和独特的风格,但在艺术上仍有明显的象征主义特点。长诗中出现基督的形象,表明诗人对革命本质的理解有不正确的方面。
  推荐版本:戈宝权译,漓江出版社1985年版。
  
  《钢铁是怎样炼成的》,苏联俄罗斯作家奥斯特洛夫斯基(1904~1936) 的长篇小说。这部小说根据作家的亲身经历,描写十月革命以后直至社会主义工业化建设初年苏联无产阶级在布尔什维克党领导下战胜一切敌人和种种困难的伟大斗争,显示青年在革命的烈火中锻炼成长,歌颂他们在保卫苏维埃政权和建设社会主义斗争中的英雄业绩和献身精神。书中主人公保尔·柯察金是苏联文学中最卓越的英雄形象之一,具有崇高的革命品德,为共产主义事业而奋不顾身地战斗和劳动。
  推荐版本:梅益译,人民文学出版社2001年版。
  
  《真正的人》,前苏联俄罗斯作家波列沃依(1908~1981)的长篇小说。以苏联英雄阿列克赛·马列席叶夫为原型,描写一飞行员在卫国战争中负伤,截去下肢,经过刻苦锻炼,重返前线,仍驾驶战斗机,建立奇功的事迹。他的作品大多以苏联人民劳动、战斗的生活为题材,歌颂爱国主义。作品获1947年度斯大林奖金。
  推荐版本:袁永乐等译,海天出版社2001年版。
  
  《贝奥武甫》,英国的一部英雄史诗,是英国文学中第一部重要作品。它用古英语写成,是继希腊、罗马史诗之后欧洲最早的一部用本民族语言写成的史诗。全诗除开场白外,共分43节,由两个故事组成。第一个故事主要写耶阿特族(今瑞典南部)国王许耶拉克的侄子贝奥武甫搏杀怪物的经过,第二个故事写贝奥武甫继承王位后,励精图治半个世纪,后与一为害四方的火龙厮杀时因受重伤而死。最后,耶阿特人在海滨把贝奥武甫火化,贝奥武甫的陵墓成为航海者的灯塔。
  推荐版本:陈才宇译,译林出版社2000年版。
  
  《乔叟文集》,英国诗人乔叟(约1343~1400)作品集。包括诗歌和散文和小说,其中《特罗伊拉斯和克莱西德》取材于薄伽丘的爱情故事诗《菲洛斯特拉托》,乔叟扩展、发挥、改动了薄伽丘的作品,把他自己的现实生活经验放进这个古老的爱情故事里面,这一作品据说是英国最早的一部现实主义小说。当然,著名的《坎特伯雷故事集》是文集最精彩的部分。
  推荐版本:方重译,上海译文出版社2001年版。
  
  《坎特伯雷故事集》,英国诗人乔叟的代表作。作品写一群香客聚会在伦敦泰晤士河南岸一家小旅店里,他们准备到离伦敦70英里外的坎特伯雷城去朝拜殉教圣人托马斯·阿·贝克特的圣祠。在去坎特伯雷城的来回路上各讲两个故事,但故事集只有23个故事,这些故事包括传奇、虔诚和道德教育故事、喜剧或滑稽故事和动物寓言。
  推荐版本:赵卫华译,延边出版社2001年版。
  
  《西班牙悲剧》,英国剧作家基德(1558~1594)的悲剧。取材于西班牙和葡萄牙的历史。葡萄牙君主劳伦佐与人合谋杀死西班牙元帅赫罗尼莫的儿子贺拉旭,引起赫罗尼莫替儿子报仇的一系列活动。赫罗尼莫装疯,并用演戏的办法来试探劳伦佐及其一伙是否杀人凶手,即采用了"戏中戏"的手法。此外,基德为了满足伊丽莎白时代观众追求刺激的要求,把暴力、恐怖、犯罪、流血事件都搬上舞台。他的作品对莎士比亚有较大影响。
  
  《鲁克丽丝受辱记》,莎士比亚(1564~1616)的长诗,取材于奥维德的作品,鲁克丽丝被一位王子奸污,鲁克丽丝召回出征的丈夫,嘱咐他要报仇雪耻,然后引刀自尽。后来,王朝被推翻,建立了贵族共和国。作品谴责了王公贵族荒淫无耻生活方式,并对强暴行为进行了有力的鞭笞。
  
  《亨利六世》,莎士比亚的悲剧,上篇写英国在英法百年战争中由于贵族不和而失利;中篇写国内贵族的纷争和平民起义,导向内战;下篇写红白玫瑰战争的封建内战,属于红玫瑰贵族集团的国王在内战中被杀。剧中的亨利六世是一位昏聩无能君王。
  推荐版本:朱生豪译《莎士比亚全集》,人民文学出版社,1978年版。
  
  《罗密欧与朱丽叶》,莎士比亚早期的悲剧,写一对青年分属两个世代为仇的封建家族,两人一见倾心,但不能结合。他们求神父秘密为他们举行了婚礼,并设法逃离家园,但由于偶然的错误,两人先后殉情。两个青年人以生命化解了世仇。作品对爱情的讴歌体现了人文主义的时代精神。
  推荐版本:朱生豪译《莎士比亚全集》,人民文学出版社,1978年版。
  
  《威尼斯商人》,莎士比亚著名的喜剧,写商人安东尼奥为了玉成友人巴萨尼奥婚事,向犹太高利贷者夏洛克转借现金,并与夏洛克立下契约:安东尼到期不还,夏洛克便可以割安东尼奥身上一磅肉。安东尼奥果然失期,开庭之日,巴萨尼奥的未婚妻鲍西娅假扮律师在法庭上击败了夏洛克。作品热情地歌颂了仁爱、友谊和真诚的爱情。
  推荐版本:朱生豪译《莎士比亚全集》,人民文学出版社,1978年版。
  
  《哈姆雷特》,莎士比亚的悲剧,哈姆雷特的父王被叔父杀害,母亲嫁了叔父,父王的亡魂要求他报仇。这样一个简单的事件,促使他考虑到整个社会和时代,发现"整个时代脱榫"了,决定担负起"重整乾坤"的责任。但他单枪匹马同黑暗势力较量,寡不敌众,最后失败。著名版本有1921年田汉译《哈孟雷特》,50年卞之琳译《哈姆雷特》等。
  推荐版本:朱生豪译《莎士比亚全集》,人民文学出版社,1978年版。
  
  《奥瑟罗》,莎士比亚的悲剧,作品的主人公奥瑟罗是作者创造的理想人物,他坦率,相信人而又疾恶如仇,由于别有用心的阴谋家伊阿古的挑唆与陷害,奥瑟罗杀死了心爱的妻子。该剧与《哈姆雷特》、《麦克白》、《李尔王》合称为莎士比亚的"四大悲剧"。
  推荐版本:朱生豪译《莎士比亚全集》,人民文学出版社,1978年版。
  
  《雅典的泰门》,莎士比亚的悲剧,雅典的贵族泰门由于好客而倾家荡产,他向朋友求援,却处处遭到拒绝,虚伪的友谊使泰门变成一个彻底的厌世者。剧本中对金钱的腐蚀作用进行了深刻地揭示。马克思在《资本论》中曾经引用过剧本中的名言以说明货币的本质。
  推荐版本:朱生豪译《莎士比亚全集》,人民文学出版社,1978年版。
  
  《李尔王》,莎士比亚的悲剧,剧本写李尔王从一个有绝对权威的封建君主变为一个人文主义者心目中的"人"的过程,转变的媒介是同情。被认为是莎士比亚最富于哲学意义的作品。托尔斯泰认为,李尔王分国土的情节是不可信的。但它的概括意义最强,它处理了权威与爱的矛盾;权威与社会正义的矛盾;"真诚的"爱同虚伪的爱的对比;人性与大自然的善恶问题。
  推荐版本:朱生豪译《莎士比亚全集》,人民文学出版社,1978年版。
  
  《麦克白》,莎士比亚的悲剧,主人公麦克白是苏格兰大将,由于野心的驱使,杀死了慈祥的国王。在更广泛的意义上,剧本探索人性的善转变为恶的过程。麦克白是一个立过功的、有所作为的英雄,性格中有善良的一面,由于女巫和夫人的诱惑,他想干一番大事业的雄心变成了野心。一旦野心实现,必然引起一连串新的犯罪,最后导致灭亡。
  推荐版本:朱生豪译《莎士比亚全集》,人民文学出版社,1978年版。
  
  《暴风雨》,莎士比亚的神秘剧,情节比较集中。米兰公爵普洛斯彼罗被他弟弟驱逐,他带着书籍和幼女米兰达逃往荒岛,后通过魔法掀起狂风,把那不勒斯国王、篡位的弟弟安东尼奥、那不勒斯王子等所乘的船摄到荒岛,但他宽恕了安东尼奥,同时也恢复了爵位,王子同米兰达结了婚,一同回到意大利。值得注意的是,剧中明确提出了人文主义者的理想国的主张。
  推荐版本:朱生豪译《莎士比亚全集》,人民文学出版社,1978年版。
  
  《失乐园》,英国诗人弥尔顿(1608~1674)的著名长诗。作者从《圣经》中选用最重要的题材:夏娃和亚当因为受撒旦的诱惑偷吃了知识树上的禁果,违背了上帝的命令,被逐出了乐园。失乐园这个故事早已家喻户晓,但他对这一题材作了生动而有独创性的处理。作者的目的是想探讨人类不幸的根源,他认为,人类理性薄弱,感情用事,因而失去了乐园。
  推荐版本:朱维之译,上海译文出版社2001年版。
  
  《复乐园》,弥尔顿的长诗。是《失乐园》的自然继续,主人公由亚当变成了耶稣。长诗写耶稣来到人间来拯救人类。耶稣具有超人的意志和非凡的智慧以及广博的爱心,作品集中描绘了耶稣如何拒绝撒旦的各种诱惑,从而证明耶稣有应付任何考验的能力。只要他具备完整的人格和顺从神意的决心,便可以对一切魔难无所畏惧。耶稣的形象是理性和神性的化身,因而在刻划人的内心世界方面,常常是理性代替了激情,这无疑会削弱作品的艺术性。
  推荐版本:朱维之译,上海译文出版社2001年版。
  
  《力士参孙》,弥尔顿的长诗。作品中的主人公大力士参孙在异族入侵者面前不畏强暴,倍受凌辱,而不屈不挠。当敌人逼迫她表演武艺时,他拉倒神庙的支柱,与敌人同归于尽。这一形象是对复辟王朝的大胆挑战。剧中的对话注重心理分析,参孙想到自己双目失明和奴隶一起劳动的痛苦便变得谦虚谨慎,因而有可能成为神所选定的自我牺牲的英勇战士。
  推荐版本:朱维之译,上海译文出版社2001年版。
  
  《天路历程》,英国作家班扬(1628~1688)的代表作,这是一部讽喻小说,叙述一位名叫基督徒的人离开家园抛弃妻子,跋山涉水,斗妖降魔,后经传福音者的指点,离开故乡"毁灭的城市",而最终达到"天国的城市"经历。由于吸收了英语《圣经》的许多特点,作品行文简洁、明确、生动、有力。在故事情节、细节描写和人物性格塑造等方面,对后来英国小说的发展也产生了重大的影响。
  推荐版本:萧乾、李从弼译,人民文学出版社2001年版。
  
  《鲁滨孙飘流记》,英国小说家丹尼尔·笛福(1660?~1731)的小说,主人公鲁滨孙不听父亲劝戒,出海经商贩卖黑奴,在海上遇难,流落荒岛28年,在岛上与自然斗争,收留了野人星期五,救了一艘叛变船只的船长,回到英国,又去巴西经营种植园致富。第二部写他旧地重游,以岛的主人自居,开化岛上居民,又视察巴西种植园,接着到世界各地冒险,包括中国和西伯利亚。第三部严格说来都是道德说教。
  推荐版本:徐霞村译,人民文学出版社2001年版。
  
  《摩尔·弗兰德斯》,笛福的长篇小说,描写一个贵妇人的养女在贵族资本主义社会的腐蚀和迫害下,堕落成为荡妇和女贼的故事。主人公摩尔·弗兰德斯本来也是一个女贼的女儿,出生在监狱,被贵族收为养女。她靠勾引男子、多次结婚和偷窃为生,被判刑发配到美洲弗吉尼亚,但是本质上她是一个善良的受害者。所以作者给她安排了一个比较好的人生结局。
  推荐版本:金诚译,外文出版社2001年版。
  
  《格利佛游记》,英国作家斯威夫特(1667~1745)的寓言小说。写英国医生格利佛医生游历幻想中的四个国家的情景。一是小人国,居民身高仅6英寸。君主和大臣贪婪、残忍,党争激烈,战祸连绵,是作者影射时政的妙笔。二是大人国,居民身高有如铁塔。格利佛在与大人国国王谈话时竭力宣扬英国政体之完善,军威之无敌,武器之高超,但都受到国王的谴责。接下来讲述的是飞岛国和慧骃国的游历。作品继承了流浪汉小说的结构技巧,语言朴实简洁,对后世小说创作有较大的影响。
  推荐版本:主万、张健译,人民文学出版社2001年版。
  
  《弃婴托姆·琼斯的故事》,英国小说家、剧作家菲尔丁(1707~1754)的长篇小说。小说通过弃婴托姆·琼斯与乡绅的女儿恋爱的故事,描绘了十八世纪英国社会生活的广阔的、真实的图画。全书可分为三部分,分别叙述了发生在英国南部萨默塞特郡的乡村,在乡绅甄可敬的家里的故事,在去伦敦途中所发生的许多事情和发生在伦敦的故事。作者描绘的场面犹如万花筒一般,情节曲折复杂,人物丰富多彩。
  推荐版本:萧乾、李从弼译,人民文学出版社1984年版。
  
  《造谣学校》,英国戏剧家谢里丹(1751~1816)的最佳喜剧,以游手好闲、惯会造谣的上流社会为背景,写两兄弟在爱情问题上一个虚伪而道貌岸然,另一个真诚而放荡不羁;人物生动,情节富于喜剧性,结构缜密,语言犀利明快,没有17世纪喜剧的秽词。
  
  《艾凡赫》,英国小说家、诗人司各特(1771~1832)的长篇小说代表作。作品生动地表现了12世纪英国"狮心王"理查在位时复杂的阶级矛盾和民族矛盾,揭露了诺曼贵族的骄横残暴和撒克逊劳动人民的苦难。但作者把"狮心王"理查写成是缓和民族矛盾的英明的君主。
  推荐版本:刘尊棋、章益译,人民文学出版社2001年版。
  
  《傲慢与偏见》,英国女小说家奥斯丁(1775~1817)的代表作。出身小地主家庭的伊丽莎白因听信谗言而拒绝了豪门子弟达西的求婚,当误会消释之后,达西又出资帮助伊丽莎白的一个私奔的妹妹完婚,挽回女主人公家族的声誉,达西终于赢得她的爱情。小说的情节曲折,富有喜剧性,语言清丽流畅,机智幽默,是奥斯丁小说中最受欢迎的一部。
  推荐版本:张玲、张扬译,上海译文出版社1996年版。
  《爱玛》,英国女小说家奥斯丁最为成熟小说。女主人公爱玛好心培养孤女哈丽叶特,关心她的恋爱和婚姻,并屡次为她在婚恋大事上擅自做主,闹出了不少笑话。最后爱玛和哈丽叶特都结成了门当户对的婚姻。与《傲慢与偏见》相比,这部作品具有更浓厚的现实主义色彩。
  推荐版本:祝庆英、祝文光译,上海译文出版社1997年版。
  
  《拜伦旅游长诗选》,作者英国诗人拜伦(1788~1824),其中最著名的是拜伦的代表作《恰尔德·哈罗尔德游记》,记录了拜伦在1809年游历西班牙、葡萄牙、阿尔巴尼亚、希腊、土耳其诸国的印象,充满异国风光;诗中的旅行者哈罗尔德,年轻浪漫,多愁善感,言行常常让人难以捉摸,他富于正义感,同情各民族争取自由的行动。作品反映了十九世纪初英国社会的生活面貌。
  推荐版本:袁湘生译,文津出版社1991年版。
  
  《曼弗雷德》,英国诗人拜伦的诗剧。作者自称它是"戏剧性的诗篇",写的是阿尔卑斯大山深处古堡中的一个神秘人物的最后日子。他有广博的知识,能够呼唤精灵,然而却只求速死,因为他犯了道德上的大罪,曾经造成了最爱的人的死亡。他不顾任何危险,不受任何诱惑,始终不肯放弃尊严和自由,是一个典型的"拜伦式英雄"。
  
  《该隐》,英国诗人拜伦的诗剧,取材于《圣经》中该隐杀弟的故事,但作者对上帝进行了指摘和嘲笑,因而剧本出版之后,引起了教会人士的激烈反对。该隐是一个叛逆者,但并不意气用事,他认为人既有了理性,就有权自始至终运用理性,因此当魔鬼要他在知识和爱之间进行选择的时候,他选择了知识,亦即他要了解一切,包括死亡在内。这是一个远较《曼弗雷德》有意义的主题,诗也写得颇具魅力。
  
  《唐璜》,作者英国诗人拜伦,取材于欧洲流行的有关唐璜的传说,作者把主人公从浮华的贵公子变成善良的热血青年,让他在一度卷入婚姻纠纷之后离开西班牙东游,遇上多情的海黛,但不久海黛去世,唐璜被卖入土耳其苏丹后宫为奴,后建立战功而成为女皇的宠臣,并奉命出使英国。读者通过唐璜的眼睛看到了从英国、西班牙到俄罗斯的各种风景、城市、人物、事件,作品中搜房、风暴、沉舟、伊斯迈战役等都是精彩的篇章。
  推荐版本:查良铮译,人民文学出版社2001年版。
  
  《仙后麦布》,英国诗人雪莱(1792~1822)的长诗。在诗里仙后使用仙法请少女伊昂珊和她驾车出游,纵览宇宙的星系,俯看地上蚂蚁般的人群。仙后对人间事物进行评论,作为对伊昂珊的教育。雪莱在诗中谴责基督教,认为它挑起人们的争吵和仇恨。他反对买卖制度,在它之下,甚至爱情也可以买卖。他憎恨现有的财富分配,认为除了人的劳动以外不存在财富。雪莱还认为世界永恒,有恶,也有治恶之方。正是在流离荒乱之年,有大智大勇出现。
  推荐版本:多人译《雪莱全集》,河北教育出版社2000年版。
  
  《解放了的普罗米修斯》,英国诗人雪莱(1792~1822)的诗剧。诗剧的特点是为普罗米修斯立了新的形象,从一个与天神宙斯妥协者变成不屈的斗士。在雪莱的诗剧里,锁在悬崖的普罗米修斯每天有天鹰咬他的心,历3,000年。他不悲泣,也不向宙斯(雪莱诗里用拉丁神名尤皮特)求饶。他深信尤皮特的末日终将来到。
  推荐版本:多人译《雪莱全集》,河北教育出版社2000年版。
  
  《钦契一家》,英国诗人雪莱诗剧,剧本所根据的是16世纪末在意大利发生的一件案子。拥有宫室庄园的钦契伯爵,是教皇的宠信。他暴戾成性,害死儿子,强奸女儿,却以金币与葡萄园贿赂教皇,得以无事。女儿忍无可忍,雇用刺客杀死钦契,被处死刑。雪莱写钦契的狂暴,同时又写他对天主教的虔诚。钦契的女儿则是兽性与教会权势结合下的牺牲品,这是雪莱写剧的用意。
  推荐版本:多人译《雪莱全集》,河北教育出版社2000年版。
  
  《西风颂》,英国诗人雪莱最著名的诗篇。全诗五节,第 1、2、3节写西风扫落叶,播种子,驱散乱云,放释雷雨,把地中海从夏天的沉睡中吹醒,让大西洋涂上庄严秋色;第4节写诗人希望和西风一样不受羁绊,迅猛,卑视一切;第5节是诗人的嘱咐:如果冬天已经来到,春天还会遥远?
  推荐版本:多人译《雪莱全集》,河北教育出版社2000年版。
  
  《济慈诗选》,英国诗人济慈(1795~1821)作品选。济慈是英国浪漫主义诗人中最有才气的诗人之一,济慈在短促的一生中留下了不少著名的诗篇。他的诗诗中有画,色彩感和立体感甚强。他的诗对后世的影响很大,维多利亚时代诗人丁尼生、布朗宁,后来的唯美派诗人如王尔德以及20世纪的"意象派"诗人都受到他的影响。
  推荐版本:屠岸译,人民文学出版社2001年版。
  
  《名利场》,英国小说家萨克雷(1811~1863)的代表作,副题是《没有英雄的小说》。女主人公蓓基·夏泼是个穷画家的女儿,父母双亡,在学校中受尽歧视,感到愤懑不平,离校后便开始投机冒险的生活。她靠自己的美貌和机智,不择手段地猎取金钱,力图进入上流社会。小说揭露了封建贵族和资产阶级社会中的利害关系和腐朽堕落的风尚。
  推荐版本:杨必译,人民文学出版社2001年版。
  
  《匹克威克外传》,英国小说家狄更斯(1812~1870)的第一部长篇小说,作者通过匹克威克和他的"匹派"至友的游历,暴露当时英国现实生活的黑暗,作者把他心目中的"古老的、美好的英格兰"描绘成了一个不受封建压迫和资产阶级剥削的人间乐园。作者对英国的议会制度、法律、司法、监狱等进行了辛辣的嘲讽,具有批判现实主义小说的一些基本特征。但是,这部小说在结构上颇为松散、拖沓,这一不足几乎在狄更斯所有的长篇小说中都不同程度地存在着。
  推荐版本:蒋天佐译,上海译文出版社1998年版。
  
  《奥列佛·特维斯特》(一译《奥列佛尔》),狄更斯早期的社会小说。这时他虽然还没有认识到社会罪恶的根源,但通过孤儿奥列佛的遭遇揭开了处于社会底层的人们哀苦无告的生活画面。奥列佛在贫民习艺所不堪忍受屈辱与饥饿,逃往伦敦,反又陷入贼窟,最后被"有德行的"资本家挽救出来。但作者在这里也揭露了资产阶级伪装慈善的面目,显示出了他当时创作思想的深度。
  推荐版本:黄石雨译,人民文学出版社2001年版。
  
  《老古玩店》,狄更斯的长篇小说,描写资本主义社会中小资产者崩溃的悲惨命运。主人公屈兰特老汉在伦敦的小胡同惨淡经营着一家古玩店,由于经营乏术,几近破产。老汉在绝望中企图在赌博中改变自己的命运,结果反而把古玩店输给了高利贷者。他和小孙女耐儿都被逐出店门。二人后来流落到了偏僻的乡村,先后在苦难中死去。作者对主人公的流浪真切地反映了广阔的社会生活。
  推荐版本:许君远译,上海译文出版社1998年版。
  
  《马丁·朱述尔维特》,狄更斯的长篇小说,书中的主要人物约纳斯·朱述尔维特是资
  产阶级的典型代表。他的父亲把他培养成了一个只知道金钱和利润的骗子,最后他竟骗到自己的父亲头上。作者借人物之口感叹地说:"背叛、欺骗、阴谋诡计、竞争、仇恨、卑鄙、虚伪、贪婪、卑躬屈膝、兄弟阋墙、父子反目、亲友相互践踏──这些就是在生活道路上的连台好戏。" 作品中父子之间的勾心斗角,正使资本主义社会人与人之间赤裸裸的金钱关系的生动写照。
  推荐版本:叶维之译,上海译文出版社1998年版。
  
  《董贝父子》,狄更斯的长篇小说,主人公董贝认为自己是统治全世界的社会力量的代表,地球是专为董贝父子公司在它上面进行贸易而制造的,太阳与月亮是为了给公司照明才存在的,妻子也只是生产公司继承人的工具。他教育儿子金钱可以买到一切。他的冷酷、骄傲、睥睨一切的态度体现了资产阶级金钱万能的法则。作者还描绘了资产阶级压抑人性的形象。董贝不准他的儿子与姐姐玩耍,剥夺他童年的欢乐。他又不准妻子与女儿接近。这些表明资产阶级除了现钱交易之外,不承认人与人之间还有任何其他关系。
  推荐版本:祝庆英译,上海译文出版社1998年版。
  
  《大卫·科波菲尔》(1850)是狄更斯的半自传体小说,文学史家认为,在这部作品中狄更斯的艺术成就达到了登峰造极的程度。作品以一个孤儿的种种不幸遭遇见证十九世纪英国五光十色的社会境遇,揭露了资产阶级对劳动人民的剥削,司法界的黑暗腐败和议会对人民的欺压。作品塑造了不同阶层的典型人物,特别是劳动者的形象,表现了作者对弱小者的深切同情。作者还企图通过大卫·科波菲尔的最后成功鼓舞人们保持对生活的信心,极力培养读者的人道主义观点。
  推荐版本:庄绎传译,人民文学出版社2001年版。
  
  《荒凉山庄》(1853)狄更斯的长篇小说。小说描写了一件争夺遗产的诉讼案,由于司法人员从中营私,竟拖延20年。仅诉讼费就把一对青年男女所应继承的遗产全部花光。这场官司的结果是有关的人死的死,疯的疯。这部小说揭发了贵族和资产阶级的道德败坏,嘲讽了英国资产阶级的议会政治、政府制度以及保守党和自由党争权夺利的斗争。作品色调阴沉、寓意深刻。例如,作品开头描写的伦敦大雾和泥泞的道路,就是贪污、腐败和坑害人民的英国司法机构的象征。
  推荐版本:黄邦杰译,上海译文出版社1998年版。
  
  《艰难时世》,狄更斯的长篇小说,原名《格雷更的哲学》。格雷更信奉实用主义哲学,他从功利的角度出发,把女儿嫁给了唯利是图的资本家庞得贝,他的儿子盗窃银行后嫁祸于工人斯蒂芬导致斯蒂芬惨死,最后在马戏团小丑的女儿的感化下幡然悔悟,摒弃了功利主义,变成了一个善良的资本家。作品还描写了工人凄惨的生活,并反映了宪章运动中拥护暴力和拥护道德力量的两派之间的斗争。作者不赞成以革命手段解决劳资矛盾,而主张用爱来调和矛盾。有人认为它是狄更斯小说中最好的一部。
  推荐版本:全增嘏、胡文淑译,上海译文出版社1998年版。
  
  《小杜丽》(1857)是狄更斯后期的重要小说,它以象征性的手法描写了马歇尔西监狱,概括了整个英国社会的本质。小杜丽全家老小因无力偿还债务而先后被处终身监禁,后在他人的帮助下,杜丽一家被证明是一笔巨额财产的继承者,全家最终挣脱了牢狱之灾。小说揭露了政府机关的官僚制度,着力塑造了朴实、善良、富于自我牺牲精神的小杜丽的形象。
  推荐版本:金绍禹译,上海译文出版社1998年版。
  
  《双城记》(1859)狄更斯的最著名的长篇小说。作品以法国大革命为背景,通过曼奈特医生因揭发贵族蹂躏妇女草菅人命的罪行而反被监禁18年和贵族的马车压死农家的孩子还杀死孩子的父亲等故事,反映了封建贵族对人民的迫害,预示着法国农民心头的怒火眼必将像火山一样爆发。作品还生动地描绘了人民在大革命中攻陷巴士底狱、惩治压迫者的场面。但作者又用宽恕的精神、自我牺牲的理想与革命暴力作对比。如卡尔登为了营救朋友,决心替人受死。作者把革命描绘成一种血腥的报复行为,而对革命的社会改革内容和历史意义明显关注不够。
  推荐版本:石永礼、赵文娟译,人民文学出版社2001年版。
  
  《远大前程》(1861)是一部具有深刻的社会意义和强烈的艺术感染力的小说。主人公匹普是个孤儿,由姐姐抚养,受雇于地主郝薇香家,与地主的养女艾丝黛拉相爱,一心想成为上等人。后来一个偶然被他搭救过的逃犯(艾丝黛拉的父亲)在国外发财致富,便暗中资助他去伦敦接受上等教育,并让他得到了一笔财产。正当匹普踌躇满志之际,艾丝黛拉却另嫁他人。同时由于逃犯就擒,财产被充公,匹普只好前往海外谋生。后回国与艾丝黛拉相逢时,得悉她的丈夫已死,饱经忧患的一对情人终于结为伴侣,根据小说改编的电影《孤星血泪》在中国有一定影响。
  推荐版本:王可一译,上海译文出版社1998年版。
  
  《简·爱》国女小说家勃朗特(1816~1855) 的长篇小说。简·爱是一个出身贫苦的家庭女教师,但她坚决反对压迫、屈辱和任何卑鄙邪恶的行为;她心地纯正,善于思考,始终捍卫独立的人格,敢于表达自己强烈的爱憎。小说生动描写了作者十分熟悉的寄宿学校,谴责了主管人的虚伪残暴;但作品的主体是写简·爱和宅邸主人罗契斯特之间的爱情故事。经过一些周折之后,他们终于结婚。作者始终把他们之间的爱情描写为思想、才能、品质与精神上的完全默契。
  推荐版本:黄源深,译林出版社1999年版译。
  
  《呼啸山庄》,英国女作家勃朗特(1818~1848) 的长篇小说。小说描写山庄老主人拾来的一个吉卜赛弃儿希斯克利夫和主人的独女嘉瑟琳相爱,受到嘉瑟琳的哥哥的敌视和阻挠。后因嘉瑟琳想和一个年轻的地主结婚,以帮助改善希斯克利夫的经济地位。 希斯克利夫含恨出走。嘉瑟琳终因不能和希斯克利夫结合而凄然死去。希斯克利夫采取报复手段,压迫地主及其子女。但是他的生活目的究竟并非剥削与压迫,终于如愿以偿地提早随嘉瑟琳之后去世。作品是小说,也象是一首完美、动人的叙事诗。
  推荐版本:张玲、张扬译,人民文学出版社2001年版。
  
  《弗洛斯河上的磨坊》,英国女小说家艾略特(1819~1880)的代表作。小说叙述了磨坊主的儿子汤姆和女儿曼琪的故事。曼琪天真烂漫,但因为她和父亲的仇人之子相恋,处处受到汤姆的阻扰,后又因为与其表妹的未婚夫相恋,为社会所不容,被汤姆赶出家门。最后,在一场意外的灾难中曼琪冒着生命危险救了汤姆一命,双方言归于好,不幸的是,他们最后都被洪水淹死。
  
  《米德尔马奇》,英国女小说家艾略特的长篇小说。作品围绕两个想为社会造福的青年在婚姻、事业上的失败,全面勾划了一幅英国地方生活的画面。作者运用对比、对称、平行、重复等手法,使"社会挫败人"这一主题异常鲜明。作品揭露了1832年英国议会改革的虚伪性,有力地讽刺了英国议会制度。
  
  《卡瓦纳家族的磨坊》,英国诗人、画家罗塞蒂(1828~1882)的诗集。其中收入一首长约 600行的叙事诗,以戏剧性独白描述一个海军军官的寡妻的梦想、回忆和病态心理。他在这一时期的诗歌大多采用传统的形式,格律严谨,语言凝练,但过多引用典故和暗喻,往往使读者感到隐秘难测。
  
  《艾丽丝漫游奇境记》,英国作家卡罗尔(1832~1898)的童话故事。作品充满幻想色彩,尤其是所描写的梦中世界,看来似乎荒诞,仔细回味时则寓意深远;而且对世道人情微讽轻嘲,幽默风趣,表现了作者的独特风格,所以不但儿童喜爱,也受到成年人的欢迎。
  推荐版本:容向前译,译林出版社1995年版。
  
  《在绿荫下》,英国诗人小说家托马司·哈代(1840~1928)的长篇小说,作品以抒情的笔调,描绘了诗情画意的威塞克斯(哈代用作其绝大部分小说背景的英国西南部一个地区的总称)农村的生活。哈代在小说中,赞扬了那种世外桃源式的田园生活,并以圆满的爱情作为小说的结局,这在他的"人物与环境的小说"中是不多见的。
  
  《远离尘嚣》,哈代的小说。中女主角拔示巴是哈代所塑造的成功的女性典型之一。她美丽聪慧,富于才华而又精明强干,但崇尚虚荣。她先后为三个男子所追求,却惑于外表而选择了一个青年军官。后几经曲折,始与最初的求婚者结合。虽然这部小说也是记述明朗恬静的田园生活的,但其淡淡的悲剧情调弥漫于全书,在此后的作品中,他开始抛弃了这种田园生活的幻想。
  推荐版本:张冲译,译林出版社1997年版。
  
  《还乡》,哈代的小说。作品反映了工业资本侵入农村宗法制社会后产生的种种矛盾。女主人公游苔莎高傲,耽于空想,她嫁给在巴黎当过钻石商店经理的青年姚伯,希望他带自己离开荒原,但未能如愿。在发生了一连串误会和不幸事件后,她在黑夜出走,失足溺水身死。而姚伯回乡想为乡里谋福利,却得不到人们谅解与支持,最后作了传教士。有的批评家从艺术性出发,认为这部小说是哈代最出色的代表作。
  推荐版本:张谷若译,人民文学出版社2001年版。
  推荐版本:孙 予译,上海译文出版社2000年版。
  
  《卡斯特桥市长》,哈代的小说。这部小说也强调了命运对人的冷酷无情。束草工人亨查德酒醉后在庙会上把妻女卖给过路水手,酒醒后悔恨不已,发誓20年不再饮酒。此后他勤奋努力,发家致富,担任卡斯特桥市长,妻子也携女归来。但就在他否极泰来之时,又一次因性格的弱点而受到命运的拨弄:他生性倔强执拗,与合伙人争吵分手,事业遭到失败,卖妻女的丑闻终于泄露。妻子死去,女儿也被充当水手的生父认领而去,一身贫困孤独地死于荒原上的草棚中,留下遗嘱,倾诉了对人生的愤慨。
  
  《德伯家的苔丝》(一译《苔丝》,1891),是哈代最优秀的长篇小说。女主角苔丝短促的一生中无时不向往人生的真和善,也无时不遭到伪和恶的打击。她生于乡村贫苦的小贩家庭,刚一踏上社会,就遭到恶少的侮辱,怀了孩子,成了一个"失身的女人"。后来,青年牧师克莱爱上了她,成婚之夕,她出于对新婚丈夫克莱的忠诚与热爱,自白了往事。克莱一时无法接受这个事实,在新婚之夜就把她遗弃了。几经曲折,苔丝出于激情,杀死恶少,因而被处绞刑。
  推荐版本:施咸荣译,人民文学出版社2001年版。
  
  《无名的裘德》,哈代的长篇小说。写青年石匠裘德一生的生活。裘德是个孤儿,一心想进入基督寺大学(影射牛津大学)学习,以便将来成为一名教师。但由于他出身微贱,被高傲的学府拒之门外。后与表妹相遇,情投意合,二人同居,生有子女。但终因不结婚而同居为封建礼法所不容,因此他在生活中处处遭人白眼,求职无路,壮志不遂,连住宿都为公寓老板所不容,表妹也终于离他而去,孩子也不幸夭折,裘德自己也在孤独中死去。就这样,资本主义的道德、宗教、法律以及教育制度把一个有志青年一步步逼上了绝路。
  推荐版本:施咸荣译,人民文学出版社2001年版。
  
  《金银岛》,英国作家斯蒂文森(1850~1894)的代表作。小说叙述贫苦的少年吉姆一行人去海上的荒岛寻找海盗基德埋藏的财宝的经过,并且描写了他们同海盗进行的惊心动魄的搏斗,勇敢机智的吉姆和狡诈的海盗头目等人物都刻画得很出色。《金银岛》给斯蒂文森带来巨大的声誉,也为后来大量以发掘宝藏为题材的小说开创了先例。
  推荐版本:章云义译,上海译文出版社1998年版。
  
  《化身博士》(1886),斯蒂文森的小说。作品探讨人性善恶的问题,叙述哲基尔医生为了探索人性的善恶,服用自己发明的一种药物,创造出一个名为海德先生的化身。他把身上所有的恶念都分给了海德。后来海德失去控制,杀人害命,哲基尔医生无法摆脱海德,自杀而死。作者脱离现实,抽象地探讨人性的善恶问题,因此无法阐明产生恶的社会根源,反而使这个问题蒙上了神秘的色彩。
  推荐版本:章云义译,上海译文出版社1998年版。
  
  《白衣女人》,英国小说家科林斯(1824~1889)的长篇小说,作品描写了一件神秘的谋财杀妻案件,作者让事件的目击者轮流叙述他所知道的故事,这种手法为后代侦探小说创造了吸引读者的新形式。科林斯的另一部长篇侦探小说《月亮宝石》也得到了同样的成功,情节惊险曲折,结局出人意外。其中解剖疑团的探长克夫写得十分成功,成为世界侦探文学中的著名人物。
  推荐版本:曹苏玲等译,中国文联出版公司1995年版。
  
  《快乐王子集》,英国作家、诗人王尔德(1854~1900) 的童话故事。其中《快乐王子》一篇影响最大。王子本是一尊雕像,因为同情穷人而请求燕子从他身上取下金银周济穷人,结果燕子因为帮助王子做好事而耽误了我难飞的时间而冻死,塑像也因为失去光彩而遭人拆毁。塑像失去了美也就失去了生命,这正是王尔的唯美主义思想的表现。此外,王子散发他的衣物,却得不到受惠者的理解等,也体现了作者的一种悲观主义的世界观和人生观。
  推荐版本:巴金译,人民文学出版社2001年版。
  
  《道林·格雷的肖像》,王尔德的长篇小说。年轻的道林·格雷请画家霍尔伍德给自己画了一张肖像。他深爱这张肖像,希望自己永远象肖像上那样年轻貌美。他果然始终保持年轻时的美貌,但是他的肖像却逐渐发生了变化。道林在放荡邪恶的生活中,罪孽日深,绝望之中他用匕首去刺画像,结果却刺死了自己,罪人衰老了,画像却依然年轻。
  推荐版本:多人译《王尔德全集》,中国文学出版社2000年版。
  
  《莎乐美》,作者王尔德,根据《圣经·新约全书》马太福音第14章施洗者约翰之死的故事,描写希律迪亚斯之女、犹太的公主莎乐美如何诱使继父希律王杀死了施洗者约翰。剧中的莎乐美向约翰求爱而遭拒绝,发誓要吻到他的嘴唇,最后吻到的是约翰被砍下的头。这里王尔德描写的是一种变态的激情所造成的后果。剧本译成英文后,遭到禁演,被改编为小歌剧后才得以流传。
  推荐版本:马爱农等译《王尔德全集》(戏剧卷),中国文学出版社2000年版。
  
  《鳏夫的房产》,英国戏剧家萧伯纳(1856~1950)写的第一部剧作,剧本写资产者萨托里阿斯拥有大量房地产,靠剥削贫民窟里的穷人为生。他的女儿白郎琪和青年医生屈兰奇订婚。但当屈兰奇发现萨托里阿斯财富的来源时,他请求白朗琪同她的父亲断绝一切金钱关系。白郎琪拒绝了这个请求,婚约也随之取消。后来屈兰奇发现他自己的收入同样来自萨托里阿斯,于是改变了原来的想法,同白朗琪结了婚,而且还同他的岳父合伙做买卖,用牺牲公共利益的方法发财致富。
  
  《英国佬的另一个岛》,作者萧伯纳,"另一个岛"指爱尔兰。主角博饶本,是主张爱尔兰独立的自由党英国人。他是口头上坚定的理想家,但又做尽坏事。他在竞选时用陈词滥调向选民们宣传,加上他高明的竞选方法,如驾车替农民赶猪的事迹流传到选区的每个角落,使他的当选有了保证。他向农民贷款,在农民不能偿还时就没收他们抵押的房产和土地。他是"以征服者自居的英国人",是帝国主义的化身。
  
  《巴巴拉少校》,作者萧伯纳,以救世军为题材。巴巴拉是虔诚的基督徒,认为宗教是整个社会的基础,而一切人都是上帝的儿女。萧对救世军有偏好,在他看来,救世军的传教方式可以使宗教变得富有生气。巴巴拉在救世军中试图拯救穷人的灵魂。当安德谢夫出钱收买救世军时,巴巴拉丧失了她的坚定信念,不知所措。穷人的灵魂要不要拯救?在安德谢夫的影响下,她的最后结论是否定的。需要拯救的不是穷人,而是丰衣足食的军火工厂工人。这样,她就可以心安理得地同柯森斯结婚,在村子里一块儿过下去。
  
  《皮格马利翁》,作者萧伯纳,因希腊神话中塞浦路斯国王而得名。皮格马利翁用象牙雕刻了一个少女,并爱上了她,在女神赐予她生命后,同她结婚。剧中的语音学家息金斯在更改卖花女伊莱莎的语音语调后,把她变成一个贵妇人,使她出现在上流社会交际场合,轰动一时。剧本与希腊神话相似之处只有这一点。息金斯没有同伊莱莎结婚。伊莱莎作为卖花女无法认识自己的性格,但成为贵妇人之后,发现一个贵妇人所关心的只是自己的行动举止,社会把她们刻成木头人,完全丧失了人的属性。剧本于1913年在维也纳上演,1914年在伦敦上演118场,获得成功。
  
  《伤心之家》,作者萧伯纳,于第一次世界大战前开始动笔,于战后完成。1920年在纽约演出,1921年在伦敦演出。剧本描述了战前的欧洲资本主义社会。这个社会使剧作者悲观失望,尽管十月革命已经胜利完成,世界上已经发生了天翻地覆的变化。萧已经把他早年所向往的社会主义扔到一边。他对苏联新社会发生兴趣,表示支持,还是后来的事。写《伤心之家》的时候,他过去关于爱情、宗教、教育、政治的种种说教,对他显然已失去任何意义。对他来说,资本主义终于获得胜利。
  
  《圣女贞德》,萧伯纳所写的唯一的悲剧。在萧伯纳笔下,这位英法百年战争中的法国青年女爱国者,笃信宗教,对王子查理表示忠诚。她领导农民群众击退英军对奥尔良的围攻。但在贡比涅战役中,被勃艮第人所俘。她被卖给英国占领军后,交付教会法庭审判,诬为女巫,在鲁昂广场处以火刑。
  
  《苹果车》,萧最后的重要作品。它是政治讽刺剧,以英国议会制为攻击的对象,以内阁会议为主要情节。国王马格纳斯与首相卜罗塔斯相较量,看谁是英国的真正统治者。国王表示要退位,并作为平民竞选下院议员,如果被选进国会,将组织一个政党,他的刚接位的儿子罗伯特王很可能叫他组织内阁。首相意识到即使目前取得权力,未来也将败在国王手下,于是他不得不宣布危机已经过去,一切照旧。
  
  《福尔摩斯探案故事全集》,英国小说家柯南道尔(1859~1930)侦探小说集。包括《血字的研究》、《四签名》等,柯南道尔的侦探小说情节离奇曲折,以缜密的逻辑进行严谨的推理而破案,创立了侦探小说里着重推理的流派,对后来流行的推理小说产生了重要的影响。他的作品也从侧面反映了资本主义社会的黑暗。
  推荐版本:丁文等译,中国妇女出版社2001年版。
  
  《牛虻》,英国女作家伏尼契(1864~1960)的长篇小说。这部小说描写了19世纪30年代意大利革命者反对奥地利统治者、争取意大利独立和国家统一的斗争。主人公"牛虻"是出身于富裕家庭的青年,在严酷的现实教育下识破了天主教会的虚伪,愤然出走,经历无数磨难,成了一个坚定的革命者,被捕后英勇不屈,从容就义。小说中关于"牛虻"对待生父蒙泰里尼主教和对待爱情的态度的描写表现出一定的脆弱和感伤情绪,对革命群众的作用的描写也嫌不足。
  推荐版本:李 民译,中国青年出版社1995年版。
  
  《儿子和情人》,英国诗人、小说家、散文家劳伦斯(1885~1930)的成名作,一般认为这部小说带有自传性质,写矿工沃特·毛瑞尔一家处于工业社会环境中的痛苦与不幸。长年沉重的劳动和煤井事故使沃特成为跛残,变得粗暴,夫妇不和,妻子葛楚由此产生了畸形的母爱,鼓动两个儿子离开矿区,另寻活路。长子威廉为伦敦律师当文书,但为了挣钱而劳累致死。幼子保罗当了工厂小职员,也只是在母亲死后,才真正成人。
  推荐版本:陈良廷译,人民文学出版社2001年版。
  
  《虹》,英国作家劳伦斯自创一格,且篇幅最长的小说。作品通过自耕农布兰文的三代家史,描写19世纪中叶以来大工业蚕食小农经济和古老秩序解体的过程中村民内心的矛盾,着重描绘了属于第三代的厄秀拉·布兰文的成长。她是小学教师,眼见学校已经商业化,她的堂叔乐于充当工业资本的奴才,而她曾经热恋过的军官也甘为帝国的扩张效命,这些使她成为现实的叛逆,憧憬着未来的光明。
  推荐版本:温烈光等译,花城出版社1992年版。
  
  《恋爱中的女人》,英国作家作者劳伦斯,《虹》的姊妹篇。作品深情演绎了两对男女的故事:厄秀拉同中学检查员伯钦经过波折,在尊重各自性格和创造力的基础上结合;而矿主杰若德把自己和工人都看成生产工具,当矿场改革告成,煤的产量提高后,他失去了生活目的,想以情欲的满足来填补精神的空虚,遭到女友戈珍的拒绝,最后葬身冰穴。
  推荐版本:但汉源译,花城出版社1999年版。
  
  《查德莱夫人的情人》(1928),英国作家作者劳伦斯的长篇小说。查德莱是拥有矿场和森林的爵爷,从前线归来,下肢瘫痪,要妻子康妮"同别的男人生个孩子",继承家业。康妮无法忍受死气沉沉的生活,与雇工梅勒斯相恋,相约出走,但丈夫拒绝离婚。坐着摩托轮椅的克利弗代表依靠机器和劳役撑持的寄生阶级代表,他们维护着虚伪自私的婚姻道德。因此,康妮的抉择具有进步的社会意义,值得注意的是,作品中的性爱描写至今仍有争论。
  
  《荒原》,英国诗人、批评家艾略特(1888~1965)的成名作和代表作,被认为是20世纪西方文学特别是现代派诗歌的一部划时代的作品。全诗包括《死者葬仪》、《对奕》、《火诫》、《水里的死亡》和《雷霆的话》五章,作者利用人类学关于神话传说的研究成果,旁征博引,融传说、典故和历代名句于一炉,全诗形象生动,充满暗示和联想、结构缜密精巧,在击发上有突破性的创新,但《荒原》的晦涩难懂也是人所共知的,特别是作品交织6种语言,另一般读者望而却步。
  推荐版本:赵萝蕤、张子清译,人民日报出版社2000年版。
  
  《蝇王》,英国小说家戈尔丁(1911~  )的长篇小说。描写一群流落在孤岛的孩子,由于离开了文明社会而使人性中某些固有的本能得到充分发展,因而变成了残杀同类的野蛮人。这部小说着重刻划了人在不受约束时内心的恶毒,虽然在某种程度上作者也承认人性中潜藏着善良的一面,以及善与恶之间存在着斗争。这种观点反映了经过两次世界大战后西方对人性恶的恐惧。
  推荐版本:龚志成译,上海译文出版社1997年版。
  
  《秃头歌女》,法国剧作家尤内斯库(1912~  )的独幕剧。描写英国中产阶级两对典型的夫妇之间的无聊的对话。作品嘲笑了"小市民们即专门接受别人现成的想法和标语口号的人云亦云之徒。"这部被他称为"反戏剧"的剧作以及他的其他剧作引起了人们的注意和争论,毁誉参半。
  推荐版本:多人译《荒诞派戏剧选》,外国文学出版社1983年版。
  
  《椅子》,法国剧作家尤内斯库独幕剧。描写一对高龄的老夫妻在生命即将结束前对着象征众多宾客的满台空椅发出荒唐的梦呓。老头得到了"人生秘密的消息",他雇佣了一个职业演说家(其实是一个哑巴)代替他发表演说,他请来了从皇帝到疯子等形形色色的人来听演说,最后,象征着物质的椅子占据了所有的空间。老夫妇只得从窗户里跳进海里。剧本表达了"生活就是虚无"是主题。
  推荐版本:多人译《荒诞派戏剧选》,外国文学出版社1983年版。
  
  《犀牛》,法国剧作家尤内斯库三幕剧。作品着力描绘现实的荒诞、人格的消失、人生的空虚绝望,以及人在物的绝对统治之下变为犀牛的"异化"过程。当犀牛刚刚出现的时候,大多数人只想到自己的损失,到后来各种各样的随波逐流的人都争先恐后地变为犀牛。人的"犀牛化"以不可阻挡之势席卷全城,最后,只剩下贝兰吉孤独一人。他所谓的"绝不投降"也只能是逆潮流而动的可笑的胡话。
  推荐版本:多人译《荒诞派戏剧选》,外国文学出版社1983年版。

(陈定家供稿)

收藏文章

阅读数[11187]
百年·红楼梦 网络文化与文学研究
周访问排行 月访问排行 总访问排行
网友评论 更多评论
如果您已经注册并经审核成为“中国文学网”会员,请 登录 后发表评论; 或者您现在 注册成为新会员

诸位网友,敬请谨慎网上言行,切莫对他人造成伤害。
验证码: